Chichibu / Ichiro's Malt - Vintage 2012

Single Cask #5077

  • Distillery: Chichibu
  • Categorie: Single Cask
  • Series: Agir Darumas Series
  • Vintage: 2012
  • Bottled: 2019
  • Bottled for: La Maison Du Whisky
  • Number of Bottles: 205 Bottles
  • Cask-Typ: Pinot Noir Finish
  • Cask-Nummer: #5077
  • Uncolored: Yes
  • Non-Chillfiltered : Yes
  • Strength: 62,2% Vol.
  • Size: 700 ml
  • Herkunft: Japan

Tasting Notes

Appearance : orangey copper with glints of mahogany

Farbe: orangefarbenes Kupfer mit Mahagoni-Schimmer.

 

Nose : full-bodied, delicate. An array of jams (orange, red currant, apricot) literally escape from the glass. These are followed by notes of noble wood and cherry brandy. This gentle oxidative note quickly cedes to cocoa bean, candied ginger and pipe tobacco. As a whole it shows huge cohesion and maturity. Gradually, spices (saffron, nutmeg, clove) highlight the aromatic palette’s noble character.

Nase: vollmundig, zart. Eine Reihe von Marmeladen (orange, rote Johannisbeere, Aprikose) entkommen buchstäblich aus dem Glas. Es folgen Noten von Edelholz und Kirschbrand. Diese sanfte oxidative Note geht schnell auf Kakaobohnen, kandierten Ingwer und Pfeifentabak über. Insgesamt zeigt es einen enormen Zusammenhalt und Reife. Nach und nach unterstreichen Gewürze (Safran, Muskat, Nelke) den edlen Charakter der aromatischen Palette.

 

Palate : enveloping, silky. For its part magnificently oxidative (bramble and strawberry purée), the attack has a very voluptuous mouthfeel. The ethereal mid-palate invites us to conquer particularly exotic lands (mango, guava, persimmon, lichee). Beeswax and black liquorice then gradually coat the taste buds. The end of the palate is marvellously heady (rose petal, lavender).

Gaumen: umschmeichelnd, seidig. Der Angriff wiederum ist prächtig oxidativ (Brombeer- und Erdbeerpüree) und hat ein sehr üppiges Mundgefühl. Der ätherische Zwischengeschmack lädt uns ein, besonders exotische Länder zu erobern (Mango, Guave, Kaki, Lichee). Bienenwachs und schwarzer Lakritze überziehen dann allmählich die Geschmacksnerven. Das Ende des Gaumens ist wunderbar berauschend (Rosenblatt, Lavendel).

 

Departure : long, invigorating. Willingly differing from the palate, the finish is first medicinal (mustard), camphoric and hot (paprika). Notes of corinthian raison then beautifully underscore the red wine cask’s influence. Little by little, dried fruits (date, sweet chestnut, fig) illustrate its development into a more autumnal register. The rich (mocha, Liège coffee) retro-nasal olfaction then takes on coppery, twilight tones. The empty glass reveals citrus fruit (bitter orange), the fragrance of old woodwork, cherry jam and cocoa powder.
Abgang: lang, belebend. Im Unterschied zum Gaumen ist der Abgang zunächst medizinisch (Senf), camphor und scharf (Paprika). Noten von korinthischer Daseinsberechtigung unterstreichen dann auf schöne Weise den Einfluss des Rotweinfasses. Nach und nach veranschaulichen Trockenfrüchte (Datteln, Edelkastanien, Feigen) ihre Entwicklung zu einem eher herbstlichen Register. Der reichhaltige (Mokka, Lütticher Kaffee) retro-nasale Geruch nimmt dann kupferne, dunkle Töne an. Das leere Glas enthüllt Zitrusfrüchte (Bitterorange), den Duft alter Holzarbeiten, Kirschmarmelade und Kakaopulver.